Easter again

Since it’s almost Easter and I tend to make something for it I thought I should finally post something on my site again.

This little drawing is in Dutch and even with translation it’s good to have some background: information: there is a (Dutch) tradition of lighting big fires around Easter, the so-called Paasvuren (Easter fires). But because of the lack of rain lately there was the possibility of them all being cancelled. The last two days it has rained so the Paasvuren are probably on again.

Dutch: een man met brandende fakkel staat op het punt een brandstapel aan te steken met daarop de paashaas vastgebonden. De man wordt onderbroken door een geagiteerd naar de stapel gebarende persoon, waarop de man zegt "WAT?! Het heeft geregend; paasvuren mogen weer"

English:
A man with a flaming torch is about to light a pyre with on top of it a tied-up Easter Bunny.  The man is interrupted by a person agitated gesticulating. Which make the man go "WHAT?! It has rained: it's OK to light Easter Fires again!"
Translation: “WHAT?! It has rained: it’s OK to light Easter Fires again!”

Leave A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.